Межконфессиональный диалог часто понимают как диалог религий. Наверное, правильно было бы полагать, что это диалог представителей различных религий. Так ли это на самом деле?<
Например, понятие слова "конфессия" приведено в словаре Ожегова и Ефремовой: "То же, что вероисповедание". При этом "Вероисповедание" - это религия в узком значении слова, т.е. религиозная система, а также официальная принадлежность к одной из её разновидностей. Например, Католическое вероисповедание, православное вероисповедание и пр.
Получается, что формулировка "межконфессиональный диалог" не отражает всего положительного и созидательного общения, которое должно происходить между представителями различных религий. По сути это "межвероисповедальный диалог", т.е. взаимодействие различных религиозных систем внутри одной религии.
Данный вопрос поднят мною не случайно. Ведь сложно переоценить то значение, которое имеет используемая терминология в деле коммуникации. Зачастую, недопонимание между людьми возникает из-за разности значений, которые они вкладывают в один и тот же термин. Нельзя прийти к какому-либо пониманию, без конкретного определения используемых терминов.
Удивительно, что не только в обиходе и в СМИ слышится невыразительная формулировка "межконфессиональный диалог". Изобилует такими тавтологичными формулировками и действующее законодательство.
Так, в названии постановления Воронежской областной думы и администрации Воронежской обл. от 27.09.2001 n 178/987 "О совете по взаимодействию с религиозными конфессиями" указывается формулировка "религиозная конфессия", что само по себе будет означать "сладко-сахарный сахар".
Постановление Правительства РФ от 18.07.2006 N 447 "О регламенте проведения ежегодных конкурсов, предусмотренных пунктом 19 приложения n 2 к федеральной целевой программе "комплексные меры противодействия злоупотреблению наркотиками и их незаконному обороту на 2005 - 2009 годы" также не правильно применяет понятие "религиозная конфессия" в пунктах: 28, 29 и 51.
В ст. 4.4. приказа МВД РФ от 17.01.2006 N 19 "О деятельности органов внутренних дел по предупреждению преступлений" (вместе с "инструкцией о деятельности органов внутренних дел по предупреждению преступлений") также используется словосочетание "религиозная конфессия".
В "концепции внешней политики Российской Федерации" (утв. 12.07.2008 N Пр-1440) применятся перечисление изучаемых нами в данной статье понятий: "ООН призвана сыграть фундаментальную роль в налаживании полноценного межцивилизационного диалога, направленного на достижение согласия между представителями различных религий, конфессий и культур". Т.е. понятие слова "религия" шире, чем понятие "конфессия". И в этом плане законодатель соответствуют правильному толкованию понятия "конфессия" - "вероисповедание".
Существует и много других примеров "ляпсусов" законодателя, которые казалось бы не должны мешать правильному применению норм права. Однако, на практике дело доходит до абсурда. Взять к примеру, Общественный межконфессиональный консультативный Совет при Воронежской областной Думе. В Положении о нем в п. 1.3. декларируются достаточно размытые ориентиры и цели: "Совет содействует формированию у населения Воронежской области религиоведческой культуры, конфессионального мира и согласия, способствует утверждению свободы совести и свободы вероисповедания". Нужно ли простому человеку прививать этику и культуру религиоведа с "религиоведческой культурой"? И что имел в виду местный законодатель не понятно. А как понимать "конфессиональный мир"? И как соотносится понятие "конфессионального мира" с "межконфессиональным"?
Удивительно, зачем усложнять понимание читателем всех этих "заумных" формулировок? Ведь очень просто сказать "межрелигиозный диалог" или "межрелигиозный мир"! А может действительно, авторы умных словосочетаний преследует только межконфессиональный мир и диалог? То есть мир и понимание, общение и обмен мнениями внутри одной лишь религиозной системы? Может поэтому в межконфессиональном Совете Воронежской области отсутствуют представители мусульман?
Марат Газиев