Мы видели, каким был народ Лута предельно порочным, испорченным, неверующим. И как он предостерег их от Хватки Аллаха: ﴾Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях﴿, [54:36]. Предостерег их от Хватки Всевышнего Аллаха, но они не поверили ему, не ответили ему и не верили в Аллаха, продолжали, держатся своих непристойных поступков, не смотря на его предостережение их. Затем видели, как Всевышний погубил их воплем Джибриля, мир ему. В числе погибших так же была и жена Лута, мир ему, и видели как жена Нуха, мир ему, тоже была неверующей, и сын его был неверующим. Родство разрывается, родство не приносит пользы, когда приходит неверие (большое неверие), когда убеждения постепенно удаляются друг от друга то, разрывается родство. ﴾Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха и жену Лута. Обе были замужем за рабами из числа Наших праведных рабов. Они предали своих мужей, и те не спасли их от Аллаха﴿, [66:10].
Не большая остановка у слова Всевышнего: ﴾Они предали своих мужей﴿, единогласны муфассиры и ученые, что под предательством здесь имеется в виду предательство в убеждении (акиде), не является предательством в чести. Не будет правильным, чтобы в родстве пророков было предательство в чести. Поэтому, жены пророков не делали непристойного поступка (прелюбодеяния) даже если были неверующими. Жена Лута, мир ему, когда была неверующей и даже помогала своему народу в непристойных поступках, но она сама не совершала непристойного поступка. Родство пророков является благородным, в семьях пророков не происходят непристойные поступки.
Сегодняшняя наша история будет о самой великой из Коранических истории, посвятил Всевышний Аллах для нее целую суру, это сура Юсуфа, мир ему. В этой суре рассматриваются два уважаемых пророка, они Ягкуб сын Исхака сын Ибрахима, мир им. И сын Ягкуба, Юсуф, мир ему.
Эта сура является Мекканской, она рассказывает об испытаниях, которые прошел Юсуф, мир ему. В Мекканских сурах обычно приводится ругань, предостережение, угроза и устрашение. А что касается суры Юсуфа, мир ему, в ней имеется объект наслаждения, не смотря на наличие в ней испытания, слушающий наслаждается. В ней имеется доброта, приветливость, милосердие. В истории всех пророков мы обнаруживаем, что после того, как Аллах рассказывает историю пророка, и о том, как счел лжецом его, народ его, что за тем приходят беда за бедой к его народу и разрушение. В то время как в истории Юсуфа находим беду за бедой, и испытание за испытанием, затем приходит облегчение. Даже сказал о ней один из табиинов аль-'Ато: «Какой-либо печальный, слушавший суру Юсуф, ощутит удовольствие». Приносит облегчение сердцу и, печальному.
Эта сура была ниспослана, после суры Худ, а в суре Худ, в ней упоминаются пророки, мир им, и упоминание того, как был погублен народ Салиха, народ Худа, и упоминание о пророках, народы которых были погублены. Потом спустилась сура Юсуф, была она ниспослана в год скорьби, в год, в котором скончался абу Толиб, дядя Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и воспитатель пророка, мир ему и благословение Аллаха. Пророк получил воспитание в его доме, и жил вместе с ним, и он очень сильно любил Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Абу Толиб, был наиболее поддерживающим среди курайшитов Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Он тот, кто его защищал, даже сказал Пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Не причинили курайшиты мне (настоящего) страдания пока не умер абу Толиб». И после смерти абу Толиба спустя три дня скончалась Хадиджа, да будет доволен ею Аллах, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, его жена в обоих мирах, госпожа женщин в Раю, самая лучшая среди женщин существующих на земле. Говорит Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Достигли совершенства много мужчин (много мужчин достигли степени совершенства в нравах такие, как пророки, правдивые, угодники), а из женщин достигли совершенства только четверо: Асия- жена Фараона, Марьям -дочь Имран, Хадиджа- дочь Хувайлид(жена Мухаммеда) и Фатима дочь Мухаммада».
Скончалась Хадиджа в год скорьби, и скончался абу Толиб, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, очень сильно скорбел по ним обоим. И была ниспослана эта сура, чтобы развеселить его, и напомнить ему: не печалься, ибо после беды бывает облегчение. ﴾Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение﴿, [94:5]. Спустилась сура полная сообщениями, уроками, и удивительными поучительными уроками.
Давайте же начнем эту историю так, как рассказал Всевышний Аллах в Своей книге. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного: ﴾Алиф. Лам. Ра. Это – аяты ясного Писания. Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его. Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ, внушая тебе в откровении этот Коран, хотя ты прежде был из тех, кто пребывал в беспечности﴿, [12:1-3]. Пребывал в беспечности относительно чего? Не относительно поминания Всевышнего Аллаха, а пребывал в беспечности относительно этих истории. Ты прежде до пророчества не знал об этих историях, однако пришел Коран, чтобы дать тебе эти истории.
﴾Вот Юсуф сказал своему отцу: «О мой отец! Я видел одиннадцать звезд, солнце и луну. Я видел, как они поклонились мне». Он сказал: «О сын мой!» Не рассказывай этот сон своим братьям, а не то они замыслят против тебя дурное. Воистину, дьявол – явный враг человеку﴿, [12:4-5]. Видел во сне как одиннадцать звезд, солнце и луна поклонялись ему, Ягкуб, мир ему, не знал, что означает этот сон, не владел толкованием снов, однако понимал, что в этом имеется огромное уважение по отношению к Юсуфу, мир ему. И, знал, что братья Юсуфа завидовали ему, сказал: ﴾Не рассказывай этот сон своим братьям﴿. У Юсуфа было одиннадцать братьев, Биньямин был его родным братом от его матери и отца. А остальные шестеро от одной матери, а четверо из двух невольниц. Его родной брат не завидовал ему, он был младше его, а остальные завидовали ему. Потому, что Юсуф был очень любимым для его отца, также был Биньямин, отец их любил очень сильно. Нет запрета, любить своих дочерей и сыновей по разному, однако обратил наше внимание пророк, мир ему и благословение Аллаха, на то, чтобы не проявлять это дело. То есть если любишь своих сыновей по-разному, не будет греха, однако должен быть справедливым между ними, и пусть не проявляет любовь, опасаясь зависти, опасаясь ненависти между ними. Однако сердце Ягкуба, мир ему, чувствовало сильную привязанность к Юсуфу, мир ему, и к его брату Биньямину до такой степени, что не мог терпеть даже часа их отсутствию, всегда стремился, чтобы он был с ними обоими.
Говорит Всевышний: ﴾Твой Господь изберет тебя﴿. Выберет и изберет среди всех твоих братьев. Среди всех сыновей Ягкуба Аллах выбрал Юсуфа, даже выбрал его среди жителей того времени, чтобы дать ему пророчество. ﴾Научит тебя толковать сны и одарит совершенной милостью тебя и род Йакуба, подобно тому, как еще раньше Он одарил совершенной милостью﴿, совершенной милостью – «пророчеством», ﴾твоих отцов Ибрахима и Исхака. Воистину, твой Господь – Знающий, Мудрый﴿, [12:6].Эту историю Аллах рассказал ради поучительного примера и назидания, в нем есть знамения для спрашивающих. Сообщается, что евреи спросили пророка, мир ему и благословение Аллаха, об истории Юсуфа, мир ему, и была ниспослана целая сура. У сынов Исраила было кое-что из истории Юсуфа, не было у них полной истории, и в ней было кое-что из отклонения, пришел Коран, чтобы исправить отклонение, и дать им полную историю.
﴾Безусловно, Юсуф и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает﴿. Сыны Исраила спросили, и любой человек, который спрашивает об истории Юсуфа, найдет в ней поучительные примеры и много смыслов. ﴾Вот они сказали: «Отец любит Юсуфа и его брата больше, чем нас, хотя нас – целая группа﴿.Как может любить Юсуфа и его брата больше чем нас? ﴾Воистину, наш отец пребывает в очевидном заблуждении﴿, [12:7-8]. Возражали поведению своего отца, и плохо отнеслись к своему отцу, так сказав. Они посоветовались между собой, и их злоба, зависть и ненависть к Юсуфу достигла убийства его. ﴾Убейте Юсуфа или бросьте его на другой земле. Тогда лицо вашего отца целиком будет обращено к вам, а после этого вы будете праведными людьми»﴿.
То есть посвятит себя вам, не будет занять Юсуфом. Посмотрите, что они намеривались, намеривались совершить грех, и намеривались, покается от греха. Намеривается совершить грех, затем кается от него. ﴾Убейте Юсуфа или бросьте его на другой земле. Тогда лицо вашего отца целиком будет обращено к вам﴿, затем покайтесь, ﴾а после этого вы будете праведными людьми﴿, [12:9].Этот, который намеривается совершить грех, затем кается, примется ли от него покаяние? Сказали ученые: дверь покаяния (тауба) открыта. «Всевышний Аллах простирает свою Руку ночью, чтобы покаялись совершившие зло днем. И простирает Свою Руку днем, чтобы покаялись совершившие зло ночью»,(Хадис). Поэтому простил их Аллах в конце истории, они покаялись, и Аллах принял их покаяние. Однако опасность есть тогда, когда человек совершает грех, и его постигает смерть, не успевая, покается. Вот здесь будет беда, совершил грех и не успел покается.
Самый старший среди них, которого звали Яхуза, вмешался и сказал: ﴾Один из них сказал: «Не убивайте Юсуфа, а бросьте его на дно колодца, если вы решили действовать. Один из караванов вытащит его»﴿.Бросьте его в колодец на пути каравана, быть может, пройдет мимо караван и заберет его, если хотите избавится от него. И они решились на это. Пошли к своему отцу, он как уже сказали не оставтялял Юсуфа, и сказали: ﴾Они сказали: «О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Юсуфа? Воистину, мы желаем ему добра. Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится﴿. Насладится – значит много еды; то есть пусть поест, ﴾и поиграет, а мы будем оберегать его﴿.Не бойся за него, мы будем оберегать его. ﴾Он сказал: «Мне грустно оттого, что вы уведете его﴿. Я не смогу перенести разлуку с ним, привел им две причины, первая причина, сказал: я не могу перенести разлуку с Юсуфом, мне грустно оттого, что вы уведете его. Вторая причина: ﴾Я боюсь, что волк растерзает его, когда вы оставите его без присмотра﴿. Отвлечетесь игрой, придет волк, и съест его; в местности были волки. ﴾Они сказали: «Если волк растерзает его, тогда как нас – целая группа, то мы действительно окажемся потерпевшими убыток﴿, [12:10-14]. Они продолжали умолять его, умоляли и умоляли его, пока Йакуб не согласился, и послал с ними Юсуфа. Когда они шли; сообщается, что в пути они били его, и оскорбляли. Ненавидели его до такой степени, что думали над убийством его, ведь побивание легче. В пути били его, и причиняли ему страдание пока не дошли до колодца, и согласились все вместе бросить его на дно колодца, при спускании его на дно колодца, он достиг до камня на дне колодца, и встал на него, и не вошел в воду. Сидел там, и к нему пришло внушение от Всевышнего Аллаха: ﴾Когда они увели его и бросили на дно колодца, Мы внушили ему: «Ты непременно напомнишь им об этом поступке, когда они даже не узнают тебя»﴿. Ты непременно расскажешь о том, что они сделали, и они не почувствуют, что ты, будешь тем, который расскажет им об этом. Как будто пришло чувство спокойствия к Юсуфу от Всевышнего Аллаха, не бойся, успокойся, выйдешь из колодца целым, и расскажешь этим то, что они сделали с тобой, и они не будут чувствовать этого.
﴾Вечером они вернулись к своему отцу с плачем﴿, [12:16]. Один ученый по имени аль-Агмаш однажды сидел в месте сидения кады (исламского судьи), был самым справедливым кады в истории по имени аш-Шурейх, да помилует его Аллах. И пришла женщина вела тяжбу с одним лицом, и начала сильно плакать. И аль-Агмаш сказал: «Разве не видишь, плачет?». Хотел сказать, что, правда, на ее стороне. И сказал аш-Шурейх: поистине братья Юсуфа вечером вернулись к своему отцу с плачем. Не выноси решение кроме как справедливо». Вопрос не решает, плачь, вопрос должен решаться справедливо.
﴾И сказали: «О отец наш! Мы соревновались﴿, устроили соревнование на далекое расстояние, ﴾а Юсуфа оставили стеречь наших вещей, и волк съел его. Ты все равно не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду»﴿, [12:17]. Субхан Аллах их ложь стала ясной через их речь, не сказали: «Воистину, мы говорим правду», а сказали: «Ты все равно не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду». То есть значит что? Значит – мы лжецы, даже если мы скажем правду, ты не поверишь нам.
﴾Они показали лживую кровь на его рубашке,﴿ Сказал Ибн Аббас: «Зарезали овцу и вылили его кровь на его рубашку». И пришли с рубашкой запачканной в крови, Йакуб, мир ему, посмотрел на рубашку, и сказал: «Какой милосердный волк, съел моего сына, и не разорвал его рубашку?». ﴾И он сказал: «О нет!» Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали﴿, [12:18]. Сейчас история переходит к завершению того, что произошло с Юсуфом. ﴾Мимо проходил караван путешественников. Они послали своего водоноса принести воду. Он опустил свое ведро﴿. И зацепился за него Юсуф, мир ему, когда потянул ведро, ведро было тяжелым, Юсуфу тогда было двенадцать лет, потащил его, когда вытащил то, обнаружил красивого мальчика. ﴾И сказал: «Вот радость! Это же – мальчик!»﴿. В то время, разумеется, были рабы, считались ходким товаром. ﴾Они спрятали его, чтобы продать﴿. Почему они спрятали его? Сказали: быть может это потерявшийся ребенок, или сбежавший раб, мы опасаемся, что его найдут и отберут его у нас. ﴾Но Аллах ведал о том, что они совершали﴿, [12:19].
Когда достигли Египта, этот караван вышел из Мадъяна и направлялся в Египет, когда прибыли в Египет продали его. ﴾Они (братья Юсуфа) продали его за ничтожную цену – всего за несколько дирхемов﴿. То есть братья, которые спешно пришли туда (к колодцу) и объявили Юсуфа своим беглым рабом, однако согласились за дешево продать его (Дарйабади). Они находились неподалеку. Почему они продали его за ничтожную цену? Спешили продать его по быстрее, чтобы их дело не раскрылось, продали его за ничтожную цену. Сказал Ибн Аббас: «За двадцать дирхемов». Это очень ничтожная цена. ﴾Они не высоко оценили его﴿, [12:20]. Спешили его продать, чтобы их дело не раскрылось.
﴾Тот житель Египта, который купил Юсуфа﴿. Кто же его купил? Купил его «аль-азиз». Аль-азиз – это прозвище, применяемое к министру финансов в Египте. Поэтому обнаруживаем в аяте два выражения – правитель, и аль-азиз. Тот, кто его купил, был финансовым министром.
(Тот житель Египта, который купил Юсуфа, сказал своей жене: «Относись к нему хорошо﴿. Это является милостью Аллаха к Юсуфу. (Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его»﴿. Сам аль-азиз был бесплодным, даже импотентом, не совершал полового акта с женщинами, не было у него детей. Сказал, мальчик красивый, когда вырастит, если понравится нам, быть может, усыновим его. Воспитывался, таким образом, Юсуф в доме казначея, в доме «азиза», и воспитывался так, как будто он был сыном азиза. И когда он вырос то, он начал вести дела дворца азиза, так утвердился сын казначея, и будучи распоряжающимся, во дворце министра. ﴾Так Мы утвердили Юсуфа на земле﴿,после того, как был рабом субхан Аллах, как Аллах дал ему, ﴾и научили его толкованию снов. Аллах властен, вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом﴿, [12:21].
﴾Когда Юсуф достиг зрелого возраста, Мы даровали ему умение принимать решения и знание. Так мы вознаграждаем творящих добро﴿, [12:22]. Вырос Юсуф праведным, не имел отклонении, ни распутства, ни поклонения другому помимо Аллаха, Аллах дал ему умение принимать решения, начал распоряжаться в доме министра, и Аллах дал ему знание, был самым знающим среди людей.
Видим, что все это было до того, как женщина начала соблазнять его. Всевышний Аллах назвал его: «знающим мальчиком, и выдержанным мальчиком, и присвоил к нему. ﴾Мы даровали ему умение принимать решения и знание﴿. И присвоил к нему, что он из (Творящих добро﴿.
Тот, кто обладает этими качествами, может ли осмеливаться на непристойный поступок? ﴾Женщина, в доме которой он жил, стала соблазнять его﴿. Когда достиг зрелости, достиг семнадцати лет, проявилась его красота, даже некоторые муфассиры преувеличивают, говорят, что если он проходил мимо стены то, его свет отражался на стене. Однако, несомненно, обладал предельной красотой. Говорит Пророк, мир ему и благословение Аллаха, при разговоре о ночи вознесения (исра валь миграч): «Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, был вознесен на небо, встретился там с Юсуфом, мир ему. Говорит: «Воистину, ему дана половина красоты».
Сказали муфассиры: «Половина красоты – значит: «Всевышний Аллах взял красоту, и разделил ее надвое. Одну половину ее распределил среди людей, среди творений, среди всех творений, дал им половину красоты. А вторую половину дал Юсуфу». Субхан Аллах, какая же это красота, если красота Юсуфа является такой то, какой же является красота Творца Юсуфа. Когда женщина увидела эту красоту, не смогла терпеть, заполнилось ее сердце любовью к Юсуфу, и захотела иметь сношение с ним. Начала высказывать нежность к нему, начала соблазнять его, применила к нему все свои способы. ﴾Заперла двери и сказала: «Иди ко мне»﴿. То есть иди сюда, я готова для тебя. ﴾Он сказал: «Упаси Аллах!﴿. Не могу сделать этого. Непристойный поступок? С кем? С тем, кто оказал мне почет? ﴾ «Упаси Аллах! Ведь он – мой господин﴿, говорит о «азизе», ﴾обеспечивший мне прекрасную жизнь﴿. Мой господин отнесся ко мне хорошо, на долго поселил у себя, как я могу изменить ему с его женой? ﴾Воистину, беззаконники не преуспеют»﴿, [12:23]. Это несправедливость, непристойный поступок и прелюбодеяние несправедливость, Аллах не делает из преуспевших тех, кто делает это.
Значит, он с самого начала отказался, у него вообще не было готовности, потому, что Аллах дал ему умение принимать решение и знание, и был из творящих добро. И он признавал заслугу азиза, и знал, что тот, кто совершает прелюбодеяние, является несправедливым, не будет иметь успеха. После этого говорят, что он возжелал ее, то есть, что хотел иметь сношение с ней, как можно говорить так? Аяты за аятами подтверждают его непорочность. Говорит Всевышний: ﴾Она возжелала его﴿. То есть решилась, умоляла его и начала цепляться за него. В этом аяте арабское выражение (аль-хамм-الهم) означает так же «мысль». ﴾И он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа﴿, что говорит Аллах? Говорит: «Он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа». Возжелали ли он ее? Нет, аят ясен, не возжелал ее. В отношении выражения в аяте (аль-хамм, которое означает и намерение, и также просто мысль) ученые сказали: под выражением (аль-хамм) не имеется виду намерение, а то, есть имется в виду приход в голову. То есть в его голову даже не пришло это дело. Почему? Потому, что он увидел знамение своего Господа. Значит, то, что говорят некоторые, что он хотел совершить прелюбодеяние, что лег с ней, затем увидел знамение то, встал. Упаси Аллах! Не примем от самих нас, кого-либо из нас, а как же можем принять от пророка, которому Аллах дал умение принимать решение и знание, и сделал его из творящих добро, и он знает заслугу «азиза», о которой упомянул сам, и знает, что прелюбодеяние является несправедливостью, что его хозяин не преуспеет? И сказал это тот час же, сказал: ﴾Упаси Аллах! Ведь он – мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь. Воистину, беззаконники не преуспеют. Она возжелал его, и он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа﴿. Значит, не думал о ней, могло прийти ему в голову, соблазн был сильным. Кто-нибудь, к примеру, может сегодня подумать во время сильной жары, увидел стакан воды с холодной водой, приходит в его голову мысль, выпить ее, однако он отказывается, так как он соблюдает пост, но мысль в его голову приходит, чтобы выпить ее. Это называется мысль, даже мысль в его голову не пришла. Почему даже мысль не пришла в голову, оставь действие, даже мысль не пришла в голову? Потому, что он увидел знамение своего Господа.
Какое же знамение увидел Юсуф, мир ему? Разошлись в отношении этого муфассиры, сказали: увидел Джибриля, мир ему. Сказали: увидел образ Йакуба, мир ему, то, как он кусал свой палец. И сказали: увидел ее господина у двери. И сказали: увидел на стене: «Ибо оно является мерзостью и скверным путем», [сура Аль-Исра:32]. Аллах лучше знает. Не приводится достоверного хадиса, однако это, то, что упомянули исламские историки. Но, однако, мы знаем, что он увидел что-то, указание от Всевышнего Аллаха, которое сделало его даже не думающим. ﴾Он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа﴿. Знамение Аллаха сделало его отходящим даже от размышления. ﴾Так Мы отвратили от него зло и мерзость﴿. Зло – предосудительное, порицаемое, а «Мерзость» - прелюбодеяние. Всевышний Аллах не сказал: Мы отвратили от него мерзость только, а отвратил от него мерзость и отвратил от него все предосудительное. Это является еще одним доказательством тому, что он не думал о ней. И сказал Всевышний о нем в этом аяте: ﴾Воистину, он был из числа Наших искренних рабов﴿. Это является другим восхвалением Юсуфа, мир ему. Как может, будучи искренним рабом, обладая всеми этими качествами думать о ней? Упаси Аллах! Она же настаивала, умоляла и начала нападать на него, и он убежал от нее, она же начала бежать за ним, как будто это было соревнованием на бег, описал это Всевышний в Коране так: ﴾Они бросились к двери, пытаясь опередить друг друга﴿, он начал бежать к двери, чтобы выйти, а она за ним, вдруг дверь заперта, попытался открыть дверь, а она зацепилась за него, тащит его, чтобы оттащить его от двери, он стоит на своем, и его рубаха разорвалась со спины. ﴾И она порвала его рубаху со спины﴿.
И вдруг в это время дверь открывается с ключом, и входит «аль-азиз», и видит это зрелище, его жена нарядилась, украсилась, зацепилась за Юсуфа, мир ему. ﴾У двери они встретили ее господина﴿. И она тот час же захотела защитить себя. ﴾Она сказала: «Как иначе можно покарать того, кто хотел причинить зло твоей жене﴿. Что заслуживает, тот, кто хотел совершить непристойный поступок с твоей женой? Затем наперед поняла, испугалась, что скажет: его наказание смерть, и убъет Юсуфа, и сказала тогда: ﴾Если не заточить его в темницу или не подвергнуть мучительным страданиям?!﴿. Чтобы не убил его, все еще хочет его, предложила заточить его в темницу. Он же тоже защитил себя, сказал: ﴾Он сказал: «Это она пыталась соблазнить меня»﴿. Не я преступник, это она пыталась соблазнить меня. ﴾А свидетель из ее семьи сказал:﴿. Относительно того, кто был этим свидетелем, существует два сообщения. В первом сообщении говорится, что в доме был грудной ребенок, и заговорил, сказал: «Это она соблазнила его». Чудо от Аллаха. В другом же сообщений говорится, что вместе с «азизом» был сын ее дяди, сын ее дяди вошел вместе с «азизом», сказал ему: посмотри-ка, в каком месте рубаха разорвана: ﴾Если его рубаха разорвана спереди, то она говорит правду, а он – один из тех, кто лжет. А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он – один из тех, кто говорит правду. Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это – ваши женские козни﴿. Коварство, хитрость, ты соблазняешь, затем обвиняешь, что это за коварство? ﴾Воистину, ваши козни велики!﴿, [12:23-28].
Этот мужчина как сказал Саид Кутб, да помилует его Аллах, из аристократического класса, у которых понятия чести не имеют ценности, как поступил? Если бы для него честь имела какую-либо ценность, его охватила бы ярость, закипела бы кровь в его жилах как поступают благородные. Однако как поступил? ﴾Йусуф, забудь об этом! А ты проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех»﴿, [12:29]. И все, не распорядился, и ничего не сделал, даже не вывел его из дома, остался в его доме. Говорит Саид Кутб, да помилует его Аллах, таким бывает состояние тех, кто живут аристократическою жизнь, которая лишена чести, стыда, человек, становится сводником, не имеющим ревности.Новость распространилась, и женщины начали говорить друг другу об этой новости. ﴾Женщины в городе стали говорить﴿. Была распространена эта новость как раз среди культурного класса людей, начали осуждать жену азида: ﴾Женщины в городе стали говорить: «Жена азиза пыталась соблазнить своего юного раба!﴿ Хочет иметь сношение с рабом? То есть если бы хотела иметь сношение с другим то, ничего? Но раб, пыталась соблазнить своего юного раба? ﴾Она страстно возлюбила его﴿. Любит раба? ﴾Как видим, она в явном заблуждении﴿. То есть достигла вершины отклонения, осуждают ее за то, что она хочет раба. Разговор распространился и новости дошли до жены азиза.﴾Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их﴿, устроила угощение, ﴾велела приготовить им подушки﴿,чтобы прислонятся на них, то есть сидят, прислонившись, раздала им фрукты, и, ﴾дала каждой по ножу для фруктов﴿, и когда все начали резать фрукты, ﴾и сказала: «Выйди к ним»﴿. Велела Юусуфу.. И он вошел в место сидения (маджлис), женщины посмотрели на этот вид. ﴾Когда они увидели его, то так превознесли его﴿. Нечто невообразимое, что это? ﴾Что порезали ножами себе руки﴿. Обратите внимание на аят! Аят не говорит «катагна» что значит – порезали; а сказал: «каттагна». Катага не такое как каттагна. Так как катага – значит резание один раз. А что касается каттагна, значит, когда резание повторяется. То есть сильно резали свои руки, не чувствуя. Какой же была красота, которая заставила их сделать это? ﴾И сказали: «Упаси Аллах! Да ведь это – не человек. Он – не кто иной, как благородный ангел﴿, [12:31]. Это не человек, нечто обладающее удивительной красотой, из творении Алаха, это не кто иной, как благородный ангел.
﴾Она сказала: «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали. Я действительно пыталась его соблазнить﴿, не скрыла преступление, а объявила, ﴾но он отказался﴿. Отказался, противился, преувеличил в отказе, решил окончательно, и преувеличил в окончательном решении. Такой смысл означает арабское выражение в аяте (فاستعصم), это является другим доказательством тому, что он не думал о ней. Один из муфассиров приводит десять доказательств тому, что он не думал о ней.Что же она сказала? Она сказала: ﴾Но если он не выполнит мой приказ﴿, то есть продолжает настаивать, и хочет совершить с ним непристойный поступок, и угрожает ему: ﴾то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных»﴿, [12:32]. Дело на этом не закончилось, а все женщины накинулись на него, не только жена азиза, а все накинулись, все хотели его для себя. Исчезли понятия стыда и чести, были ослеплены красотой Йусуфа, мир ему. А доказательством этому, что все женщины накинулись на него, а не только жена азиза является слово правителя после: ﴾Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа?»﴿, [12:51].
Значит, кто пытался соблазнить его? Все эти женщины, которые собрались, пытались соблазнить его. Собрались перед ним ни только одна женщина, собрались перед ним все женщины – богатство, красота, должности. Поэтому часто ученые указывают на Йусуфа, мир ему, в своих тафсирах, относительно хадиса пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Есть семь категорий людей, которые получат убежище под Господней тенью, в день Суда, когда не будет никакой другой тени, помимо Его тени. Это будут… Так же тот, который был приглашен на греховную утеху богатой, красивой женщиной, но отказался, говоря: я гнева Господа страшусь». Сказали: это Йусуф, и те, кто следуют пути Йусуфа, отказываясь от мерзостей (от прелюбодеяния и тому подобного).
﴾Он сказал: Господи! Лучше мне попасть в темницу, чем то, к чему меня призывают﴿. Сказал ли, призывает? Нет. Сказал: призывают. Значит, она не была одна, каждая из них начала призывать его к совершению мерзости. ﴾Если Ты не отвратишь от меня их козни﴿, значит, она не была одна, было массовым заговором против него, ﴾то я уступлю им и окажусь в числе невежд»﴿, [12:33]. ﴾Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. Воистину, Он – Слышащий, Знающий﴿, [12:34]. Отказался. Женщины пытались соблазнить его всеми путями, ни один из них не принес успеха, защитил его Аллах, и отвратил от него их козни.
Новость распространилась среди людей, и репутация жены азиза стала понижатца, пришла к своему мужу, и начали совещаться между собой, все признаки начали приходить, люди начали верить, что это она пыталась соблазнить его, а не он, тот, который пытался соблазнить ее. Сказала: это дело опозорило меня, что мне делать? Посовещались между собой, и сделали странное дело, говорит Ибн Аббас, да будет доволен ими Аллах: «Азиз велел посадить Йусуфа на осла, и начали бить по барабану (барабанщик идет впереди него), и начали кричать на рынках Египта: Поистине Йусуф еврей хотел свою госпожу, наказанием его будет заточение в темницу». Хотели сделать дело против него, вместо того, чтобы обвинить ее, обвинили не виновного. Начали ходить с ним по рынкам, и говорить, что это он хотел свою госпожу, что мы накажем его заточением в темницу. Это есть слово Всевышнего Аллаха: ﴾Они увидели его доказательства, но после этого все равно решили заточить его на некоторое время﴿, [12:35]. До тех пор пока не признают ее не виновной, и обвинение падет на него.
Вошел в темницу, и вошли вместе с ним в темницу два молодых человека. ﴾Вместе с ним в темницу попали двое юношей﴿. Спустя несколько дней после совместной жизни друг с другом в темнице, заметили праведность Йусуфа, мир ему, и заметили его приличие, добро и достоинство, и его поклонение Всевышнему Аллаху. Одной ночью каждый из юношей увидел сон, когда же они проснулись, подошли к Йусуфу, мир ему, и сказали: ﴾Один из них сказал: «Я видел, что выжимаю виноград»﴿. Я видел во сне, что выжимаю виноград и превращаю его в вино. ﴾Другой сказал: «Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из тех, кто делает добро»﴿. Говорят так одному из находящихся в темнице, посмотрите! Сразу с его входом признали его достоинство и место, даже в темнице стало очевидным, что он один из тех, кто делает добро, мир ему. Он ответил им: ﴾Он сказал: «Не успеют принести еду, которой вас кормят, как еще раньше я растолкую ваши сновидения﴿. Откуда знаешь об этом? ﴾Это – часть того, чему научил меня мой Господь﴿. А кто твой Господь? (Воистину, я отрекся от религии людей, которые не веруют в Аллаха и не признают Последнюю жизнь. Я последовал за верой моих отцов Ибрахима, Исхака и Йакуба﴿. Ознакомляет о себе, люди в то время знали Ибрахима, мир ему, был общеизвестным, новости о нем распространились по земле. Когда ознакомлял о себе, сказал: ﴾Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны. О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный? Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам﴿. Эти боги являются всего лишь именами, которыми вы их назвали. ﴾Которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него﴿. Решение (аль-хукм) принимает только Аллах, поклонение должно быть только Аллаху, без этого не будет никакой религии. Многие правители земли, не хотят, чтобы решение принимал Аллах. У них нет возражения относительно того, чтобы поклонение было Аллаху, но решение, нет. Однако Аллах заложил основу, и сказал: ﴾Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера, но большая часть людей не знает этого﴿, [12:36-40].Будет религия, только если решение и поклонение будет принадлежать Аллаху. Только поклонение то, нет. Религия будет правой только тогда, когда будет поклонение и шариат. Убеждение (акида) и шариат (законоположение). А что касается только поклонение и убеждение без шариата не будет религией.
Затем растолковал им их сновидения, сказал: ﴾О мои товарищи по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы﴿. Другой будет убит путем распятья на кресте, и будет оставаться повешенным, даже будут спускаться птицы и будут клевать кожу с его головы. Оба мужчин сказали: не так был сон! Толкование относительно того, которого выделил смертной казнью, сказал нет, нет, не таким был сон, не таким я видел сон. Сказал: ﴾Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено﴿, [12:41]. Все закончилось, не пытайся изменить, дело уже предрешено, решил его Всевышний Аллах.
﴾Он попросил того, который, по его предположению, должен был спастись:﴿, один из них обоих спасется. ﴾«Напомни обо мне твоему господину»﴿. Сказали уже, что он спасется, и станет виночерпом у своего господина, будет разливать вино для своего царя, будет виночерпием правителя.﴾Напомни обо мне твоему господину﴿. То есть: если станешь виночерпием правителя то, расскажи ему мою историю так и так, что я нахожусь в тюрьме. И действительно этот мужчина был распят, и действительно второй из них был выпущен, и стал виночерпием царя, и забыл. Всевышний Аллах говорит: ﴾Но дьявол побудил его позабыть напомнить это его господину (или дьявол побудил Йусуфа забыть помянуть своего Господа)﴿. Аллах хотел через это научить Йусуфу, мир ему, урок. Сообщается в одной из передач, что к нему явился Джибриль, мир ему, сказал: «О Йусуф! Кто спас тебя от твоих братьев? Сказал: Аллах. Сказал: кто спас тебя из колодца? Сказал: Аллах. Сказал: кто сделал тебя свободным после того, как ты был рабом? Сказал: Аллах. Сказал: кто защитил тебя от женщин? Сказал: Аллах. Сказал: Почему же в таком случае требуешь спасения у другого помимо Него?». Как можешь уповать на другого помимо Него? ﴾Но дьявол побудил Йусуфа забыть помянуть своего Господа, и он пробыл в темнице несколько лет﴿, [12:42]. Семь лет, он был брошен в темницу, и никто о нем ничего не знал. Другое испытание для Йусуфа, мир ему.
Дни шли, пока правитель не увидел сон, сказал правитель: ﴾Царь сказал: «Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших﴿. Видел сон во сне, видел, как он стоял на берегу реки, и у него было семь тучных коров. Пришли семь тощих коров и, тощие коровы начали, есть тучных коров, это во сне. И, видел семь зеленых колосьев, а около них были семь высохших колосьев, пришли высохшие колосья, окружили зеленые колосья и погубили их. ﴾О знатные люди!﴿ Сон его встревожил: ﴾Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны»﴿, [12:43].
﴾Они сказали: «Это – бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения». Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени и сказал: «Я расскажу вам его толкование, только пошлите меня»﴿. Тюрьма находилась за городом, послали его к Йусуфу, мир ему, отправился к нему и сказал: ﴾О Йусуф! О правдивый муж!﴿. Правдивый тот, кто, когда говорит, то говорит правду, а он это видел. Сказал: ﴾Поведай нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и семи высохших, чтобы я вернулся к людям. Быть может, они уразумеют»﴿. И Йусуф, мир ему, растолковал их, сказал: ﴾Он сказал: «Семь лет подряд вы будете усердно сеять﴿. Семь лет будет посев, и добро будет распространено у вас. Не ограничился разъяснением снов, а привел способ, по которому нужно поступать. Не сказал им семь лет благо, и семь лет засуха, не ограничился этим, а сказал: ﴾Он сказал: «Семь лет подряд вы будете усердно сеять. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях﴿, то есть оставьте как есть в хранилищах, ﴾за исключением небольшого количества, которое вы будете, есть﴿. То есть не тратьте без меры, берите, сколько вам нужно для еды, и оставьте остальное, так как вы будете нуждаться в нем. ﴾Затем наступят семь тяжелых лет﴿, семь суровых лет, не будет ни дождя, ни посева, засуха, ﴾которые поедят то, что вы приготовите для них﴿, все, что вы отклали на про запас, съедят их эти суровые семь лет, ﴾кроме небольшого количества, которое вы сбережете﴿.И останется у вас кое-что, которое сможете после посеять. Затем добавил к сну, во сне этого не было, сказал: ﴾Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди, и будут выжимать плоды»﴿. Виночерпии отправился и рассказал царю, царь сильно обрадовался этим сном, этими подробностями толкования сновидения, и добавлением, и, предложениями, который предложил, как нужно поступить. И понял, что это не обычный человек, и сказал царь: приведите его ко мне! ﴾Царь сказал: «Приведите его ко мне!»﴿. И посланец царя пришел в темницу, велел Йусуфу выйти из темницы, и пойти к царю, Йусуф же отказался выходить из темницы. Говорит Пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Да помилует Аллах Йусуфа (то есть, какой терпеливы?), клянусь Аллахом, если бы мне сказали выйти из тюрьмы, обязательно вышел бы».Один сидит в темнице семь лет, один подходит и говорит: выходи! Отвечает: нет? Но он хотел выйти, только будучи невиновным, сказал Йусуф посланцу: ﴾Когда к нему пришел посланец, он сказал: «Возвращайся к своему господину и спроси его, что стало с женщинами, которые порезали себе руки. Воистину, моему Господу известно об их кознях»﴿Посланец вернулся к царю и рассказал все, и царь расспросил об истории Йусуфа, почему он в темнице? Рассказали ему историю, ему стала ясна история, и собрал тех женщин. ﴾Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа?»﴿.Тут вмешалась жена азиза. ﴾Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа?». Они сказали: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого»﴿.Признались, и пришла жена азиза, подробно изложила вопрос, сказала: ﴾Жена азиза сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он – один из тех, кто говорит правду. Я признаюсь в этом для того, чтобы мой муж знал, что я не изменила ему в его отсутствие, и что Аллах не помогает козням изменников. Я не оправдываю себя﴿, да я пыталась соблазнить его, ﴾ведь душа человека повелевает зло, если только мой Господь не проявит к ней милосердия. Воистину, мой Господь – Прощающий, Милосердный»﴿, [12:44-53]. Тут, когда царь узнал, что он не виновен, и знающий (ученый), что он мудрый, то сказал: ﴾Царь сказал: «Приведите его ко мне. Я сделаю его своим приближенным»﴿. Его привели, и он начал беседовать с Йусуфом, и нашел его более великим, чем до него дошло о нем, обнаружил в нем мудрость, и обнаружил красноречие, и воспитанность, сказал: ﴾Побеседав с ним, он сказал: «Сегодня при нас ты обрел положение и доверие»﴿. Сказал, ты заслуживаешь доверия, ты получивший возможность, для тебя все, что пожелаешь, сказал: ﴾Он сказал: «Назначь меня управлять хранилищами земли, ибо я – знающий хранитель»﴿. Сделай меня министром финансов, потому, что он видел, как совершалось злоупотребление деньгами, ведь он жил во дворце министра финансов. Сказал, я знаю, как управлять деньгами и хранить их, не такой как эти, которые расточили деньги. Говорит Всевышний Аллах: ﴾Так Мы наделили Йусуфа властью на земле﴿. Стал министром финансов, действительно ответил ему царь, доказательством тому, что он стал министром, является, когда к нему прибыли его братья то сказали: «О азиз!». Азиз – это прозвище министра финансов. ﴾Так Мы наделили Йусуфа властью на земле. Он мог поселиться там, где желал. Мы одаряем своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Воистину, вознаграждение в Последней жизни лучше для тех, которые уверовали и были богобоязненны﴿, [12:54-57].
Йусуф начал вести дела городов, и предоставил ему царь распоряжение городами. Настали лучшие годы, в городах распространилось добро, и действительно города улучшились, начал собирать зерна, предмет питания, то о чем он говорил и повелевал, теперь сам начал распоряжаться. Затем настали засушливые годы, уже прошло семь лет его правлению, затем начались годы голода, и распространился голод не только в Египте, а даже достиг Палестины, люди начали голодать, и Палестина не имела еды. Йакуб, мир ему, все еще был жив, и его сыновья все еще были живы, они жили в пустыне, не жили в городе, пустыню обычно голод постигает больше. Голод для них стал сильным, искали еду, но еда была очень дорогой, и до Палестины дошли новости, что азиз в Египте продолжает продавать еду за туже цену, которая была до голода. Во всех местах цены повысились, кроме Египта, Юсуф, мир ему, продает еду за прежнюю цену, и караваны начали прибывать из Палестины в Египет, покупали еду у Йусуфа, мир ему. Он продавал еду за прежнюю цену, но с условием, продавал только предельный груз, который может взять верблюд для каждого лица, чтобы не приходил купец, брал еду, затем поднимал цену людям. Тот, кто хотел купить, должен был прийти со своей семьей; у тебя есть кто-нибудь, есть братья, семья, приходи с ними, каждому из вас продам предельный груз, который может взять верблюд, не продам больше этого.
(Братья Йусуфа прибыли в Египет и явились к нему. Он узнал их, а они его не узнали﴿, купили у него; прежде чем они купили у него до этого, он произвел следствие над ними, спросил их: кто вы? Откуда прибыли? Узнал их. Вы шпионы. Начали клясться. Кто вы будете? Расскажите мне, откуда вы. Сказали мы так и так. Сказал: кто ваш отец? Кто ваша мать? Есть ли у вас братья кроме вас? Есть ли кто умерший? Начал задавать им вопросы. Начал детализировать с ними, они бояться. Затем оказал им уважение: ﴾Снабдив их провизией﴿. Дал каждому по предельному грузу, который может взять верблюд, за деньги, сказал: ﴾Он сказал: «привезите ко мне вашего брата по отцу﴿. Вы сказали: у нас есть брат, сказали: нет, у нас есть брат по отцу, и есть брат, который умер в детстве. ﴾Он сказал: «Привезите ко мне вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я сполна наполняю меру﴿.﴿. Он, мир ему, если давал, то добавлял, был щедрым, это является качеством мусульманского торговца, учит их сейчас, сполна наполнял меру. ﴾И что я – самый гостеприимный из хозяев?﴿. Те, кто прибывал к нему, принимал их как гостя, угощал их. Самый гостеприимный – значит, принимал их у себя за свой счет, пока они не уедут. ﴾Разве вы не убедились, что я сполна наполняю меру и что я – самый гостеприимный из хозяев? Если же вы не привезете его ко мне, то я не стану отмеривать вам. И тогда даже не приближайтесь ко мне»﴿. Тогда вы значит действительно лжецы, и действительно шпионы, если вы действительно правдивы, то в следующий раз привезите с собой вашего брата, а не то буду знать, что вы лжецы.
﴾Они сказали: «Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это»﴿. Затем сделал кое-что другое, сказал своим юношам – рабам: ﴾Он велел своим слугам: «Положите товар их в их вьюки﴿.Товар, который они привезли, и продали взамен за предельный груз, который может взять верблюд, велел положить их товар в их вьюки.
(Чтобы они узнали о них, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся»﴿. Он хочет, чтобы они вернулись, Йусуф, мир ему, боялся, что когда они вернутся в Палестину, что у них не бдет другого товара, чтобы прийти и купить еще раз за него. Хотел, чтобы у них был товар, чтобы они смогли, вернутся еще раз. Когда они вернулись к своему отцу, прежде чем распаковать вещи, сказали: ﴾Вернувшись к отцу, они сказали: «Отец наш! Нам не будут больше отмеривать зерно﴿. В будущем азиз правитель Египта, азиз не даст ни какой еды, если только пошлешь с нами нашего брата. ﴾Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру﴿. Даст нам еду. ﴾Воистину, мы будем оберегать его». Он сказал: «Неужели я доверю его вам так, как доверил прежде его брата? Аллах охраняет лучше. Он – Милосерднейший из милосердных»﴿. Настойчиво просили его, он твердо стоял на своем. Сказал: нет. Что вы сделали с Йусуфом прежде, теперь второго заберете? Нет, не могу. И отчаялись. ﴾Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их товары были возвращены им. Они сказали: «Отец наш! Что еще можно пожелать? Нам вернули наши товары﴿. Что можно желать больше этого? Сможем купить ими второй раз. (Мы обеспечим пропитанием наши семьи, сбережем нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк﴿. Если Биньямин отправится вместе с нами, получит вдобавок верблюжий вьюк. ﴾Эта мера не будет обременительной﴿. И тогда Йакуб начал думать, что это? Произошло нечто не обычное, обнаружил, что этот правитель не обычный человек, и Аллах внушил ему отправить его вместе с ними. ﴾Он сказал: «Я не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним﴿. Дадите клятву за клятвой, что вы вернетесь вместе с Биньямином. ﴾Если только вы не попадете в окружение»﴿. Если только вас не убьют и не возьмут в плен. Они поклялись ему: ﴾Когда же они поклялись ему, он сказал: «Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы сказали»﴿. Затем сказал им, после того, как попрощался с ними: ﴾Он сказал: «Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я ничем не смогу помочь вам вопреки воле Аллаха﴿. Зачем? Одиннадцать молодых людей, предельно сильных, опасался зависти за них, и сглаза. Сообщается в хадисе: «Сглаз опускает в могилу». Человек может умереть вследствие его, с соизволения Аллаха. Сказал пророк, мир ему и благословение Аллаха: «Сглаз истина». Боялся за них сглаза, сказал: ﴾Не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я ничем не смогу помочь вам вопреки воле Аллаха﴿. Это не принесет вам пользы. ﴾Решение принимает только Аллах. На него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие»﴿. Отправились в Египет, разошлись при входе в Египет: ﴾Они вошли так, как им велел отец. Он ничем не мог помочь им вопреки воле Аллаха, но таким было желание души Йакуба, которое он удовлетворил﴿. То есть опасение за зависть и сглаз. ﴾Воистину, он обладал знанием, поскольку Мы научили его, но большая часть людей не знает этого﴿. Говорят ученые о Йакубе: почему Аллах сказал о нем так: ﴾Мы научили его, но большая часть людей не знает этого﴿? И: ﴾И выше любого обладающего знанием есть более знающий﴿? Задумайтесь над речью Йакуба! Когда он говорит какое-либо предложение то, в нем всегда имеется упоминание – Аллаха. Все время как он говорит размышляйте над этим предложением, все время как говорит, то говорит – Аллах. Даже если говорит обычную речь, завершает ее словами – Аллах является Попечителем и Хранителем. Пусть на Него уповают уповающие… Всегда, упоминает Всевышнего Аллаха, Пречист Он. Это является из его знания, мир ему.
Отправились, и вошли к Йусуфу, как уже сказали, он гостей уважал, и предоставлял им жилища, чтобы жить в них, пока не вернутся домой. Когда они вошли к Йусуфу: ﴾Когда они вошли к Йусуфу, он прижал к себе своего брата﴿. Что сделал? Разместил каждого по двое в одном доме, и остался только Биньямин, сказал: этот останется у меня. Все по двое отправились к дому, взял своего брата к себе, и когда остался с ним наедине, обнял его и прижал к себе, и сказал: ﴾И сказал: «Воистину, я – твой брат. Пусть не печалит тебя то, что они совершали»﴿. Биньямина тоже обежали.
﴾Снабдив их провизией﴿, дал каждому верблюжий вьюк, и положил кубок, кубок правителя, которым измерялась мера, ﴾он положил чашу в мешок своего брата. А затем глашатай закричал: «О караванщики! Вы – воры»﴿. Сейчас же направились в сторону глашатого, ﴾повернувшись к ним лицом, братья сказали: «Что вы потеряли?»﴿. Не сказали: мы украли. Они не знают ничего об этом, сказали: ﴾Что вы потеряли? Они сказали: «Мы потеряли чашу царя﴿. Чаша была обделана драгоценными камнями. ﴾Они сказали: «Мы потеряли чашу царя. Кто принесет ее, получит верблюжий вьюк. Я отвечаю за это»﴿, я гарантирую это.
﴾Братья сказали: «Клянемся Аллахом! Вы знаете, что мы не прибыли для того, чтобы распространять нечестие. Мы не являемся ворами». Они сказали: «Каким же будет возмездие ему, если вы лжете?»﴿. То есть если обыщем и найдем ее, то каким будет решение относительно того, у кого она будет? ﴾Братья сказали: «Тот, в чьем вьюке она будет найдена, будет задержан в наказание﴿, станет вашим рабом. ﴾Так мы воздаем беззаконникам»﴿. Это шариат Йукуба, мир ему. Вор становится рабом. А что касается в шариате Египта, или убивается (смертная казнь), или же побивается и отправляется на чужбину. Йусуф же хотел, вынести приговор своему брату по приговору Йакуба, дабы смог забрать своего брата, и не хотел причинять страдание своему брату, поэтому прибегнул к этой хитрости. Начал искать с их вещей: ﴾Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. Мы научили Йусуфа этой хитрости, ибо по законам царя он не мог задержать своего брата, если бы того не захотел Аллах. Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий. Они сказали: «Если он украл, то ведь еще раньше воровал его брат»﴿.
Йусуф, мир ему, когда был еще ребенком, украл; украл идола, которому поклонялся его дедушка по матери его, отец его матери был неверующим, и у него был идол, и Йусуф украл его и разломал. Они указывали на это. Йусуф скрыл это, рассердился на них, но скрыл свой гнев. ﴾Йусуф утаил это в своей душе и не открылся им, а только подумал: «Ваше положение еще более отвратительно, и Аллаху лучше знать о том, что вы измышляете»﴿.
И начали настойчиво просить его: ﴾Они сказали: «О повелитель! Его отец – многолетний старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты – один из творящих добро»﴿, [12:58-78]. ﴾Он сказал: «Упаси нас Аллах задержать кого-нибудь вместо того, у которого мы нашли нашу вещь. Поступив так, мы стали бы одними из беззаконников»﴿. Пытались, пытались и отчаялись. ﴾Отчаявшись, они уединились для совета﴿, вышли, собрались и начали разговаривать втайне друг с другом, ﴾и старший из них сказал: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы неправедно поступили с Йусуфом?﴿. Как потеряли Йусуфа, и сейчас хотите потерять Биньямина? ﴾Я ни за что не покину этой страны﴿, не покину Египет, ﴾пока отец не разрешит мне или пока Аллах не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он – Наилучший из судий. Возвращайтесь к отцу и скажите: «Отец наш! Твой сын украл. Мы свидетельствуем только о том, что знаем, и не ведаем о сокровенном. Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись. Воистину, мы говорим правду»﴿. В прошлый раз, когда сказали, что его съел волк, сказали: «Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду». А в этот раз, что сказали? Сказали: ﴾Воистину, мы говорим правду﴿, но он не поверил им.
﴾Он сказал: «О нет! Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Возможно, Аллах возвратит мне всех вместе. Воистину, Он – Знающий, Мудрый». Он отвернулся от них﴿, удалился от них, и начал плакать, плакал и плакал, ﴾и сказал: «Как жаль Йусуфа!». Глаза его побелели от печали﴿. Стал слепым от многочисленного плача. ﴾Но он сдерживал свою скорбь﴿. ﴾Они сказали: «Клянемся Аллахом, ты не перестанешь поминать Йусуфа, пока не ослабеешь или не умрешь»﴿. То есть, если тебя постигнет болезнь, то может свалить тебя, или умрешь. Сказал: я не жаловался вам. ﴾Он сказал: «Мои жалобы и печаль обращены только к Аллаху, и я знаю от Аллаха то, чего вы не знаете﴿. Потом снова появилась надежда, сказал: ﴾О сыновья мои! Ступайте и разыщите Йусуфа и его брата и не теряйте надежды на милость Аллаха, ибо отчаиваются в милости Аллаха только люди неверующие﴿, [12:79-87]. Однако не было у них предмета торговли сейчас, они взяли любую вещь, малоценный предмет для торговли, пытались продать его торговцам, но торговцы не купили, отказались. Они отправились, и вошли к Йусуфу: ﴾Войдя к нему, они сказали: «О азиз! Нас и нашу семью поразила беда﴿. Усилился у нас голод; еда, которую они получили, уже закончилась. Еду, которую они получили в первый раз, закончилась, и которую получили во второй раз, тоже закончилась. Они использовали еду год, между каждой поездкой был год, на третий год у них еда закончилась, сказали: ﴾Нас и нашу семью поразила беда. И мы смогли привести только малоценный товар﴿. Не кто не хочет его купить. ﴾Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость﴿, то есть: прими товар, и дай нам за него полную меру, как давал нам в прошлый раз, ﴾и окажи нам милость﴿. Дай нам как садака (подаяние). ﴾Воистину, Аллах вознаграждает подающих милостыню﴿. Достигли степени унижения перед ним. Здесь Йусуф ограничился, не хотел, чтобы они унижались более этого, начал задавать вопрос им: ﴾Он сказал: «Вспоминаете ли вы, как вы поступили с Йусуфом и его братом, когда были невежественны?». Они сказали: «Неужели ты – Йусуф?»﴿. Неужели ты действительно Йусуф? Между этой позицией и бросанием его в колодец прошло двадцать два года, сейчас ему было тридцать четыре года. Не узнали его, сказал: ﴾Он сказал: «Я – Йусуф, а это – мой брат. Аллах облагодетельствовал нас. Воистину, если кто богобоязнен и терпелив﴿. Это поучение, это огромный урок: ﴾кто богобоязнен и терпелив﴿, не вследствие средств к существованию, а через богобоязненность и терпение, ﴾кто богобоязнен и терпелив, то ведь Аллах не теряет вознаграждения творящих добро. Они сказали: «Клянемся Аллахом! Аллах предпочел тебя нам. Мы же были грешниками». Он сказал: «Сегодня я не стану укорять вас﴿. Не будет ни выговора, ни упрека. ﴾Да простит вас Аллах, ибо Он – Милосерднейший из милосердных. Ступайте с моей рубахой﴿, дал им рубашку, ﴾и накиньте ее на лицо моего отца, и тогда он прозреет, а потом привезите ко мне всю свою семью»﴿, [12:87:93].
И отправились с рубашкой, Йакуб, мир ему, ﴾Как только караван покинул Египет﴿, караван двинулся, и как только покинул Египет – расстояние пути из Египта составляло восемь дней, Йакуб почувствовал запах его рубашки, с расстояния восьми дней. ﴾Как только караван покинул Египет, их отец сказал: «Воистину, я чувствую запах Йусуфа, если только вы не считаете меня выжившим из ума стариком». Они сказали: «Клянемся Аллахом, ты пребываешь в своем старом заблуждении»﴿.
﴾Когда же прибыл добрый вестник, накинул рубаху на его лицо и тот прозрел﴿. Прозрел при помощи чуда Аллаха. ﴾Он сказал: «Разве я не говорил вам, что мне известно от Аллаха, чего вы не знаете?». Они сказали: «Отец наш! Попроси прощения нашим грехам. Воистину, мы были грешниками». Он сказал: «Я попрошу моего Господа простить вас﴿. Почему не попросил прощения за них? Потому, что чувствовал боль из-за них, сказал: потерпите. Кто-нибудь просит от меня простить сразу, говорю: потерпи, потом прошу тебя: дай мне успокоится. ﴾Я попрошу моего Господа простить вас, ведь Он –Прощающий, Милосердный﴿, [12:94-98].
Потом пришли все и вошли к Йусуфу: ﴾Когда они вошли к Йусуфу, он прижал к себе родителей и сказал: «Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах». Он поднял своих родителей на трон﴿. Посадил их вместе с собой на трон, ﴾и они вместе с братьями пали ниц перед ним﴿. Падать ниц, в то время было разрешено, как уважение, не было как поклонение, и он сказал после этого: ﴾Он сказал: «Отец мой! Это – толкование моего давнего сна. Господь мой сделал его явью﴿ – ﴾О мой отец! Я видел одиннадцать звезд, солнце и луну. Я видел, как они поклонились мне﴿ - Это было его толкованием, одиннадцать его братьев и, его отец и мать поклонились ему.
﴾Господь сделал его явью. Он облагодетельствовал меня, освободив из темницы, и привел вас из пустыни после того, как дьявол посеял вражду между мною и моими братьями. Воистину, мой Господь добр, к кому пожелает. Воистину, Он – Знающий, Мудрый﴿. Затем молился, сказал: ﴾Господи! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения. Творец небес и земли! Ты – мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам»﴿. Не смотря на то, что он одержал верх в испытании, вслед за испытанием, и вслед за испытанием, сейчас желает, чтобы его конец закончился добрым, не был тщеславным: ﴾Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам﴿, [12:99-101]. История, вся является поучениями, великими значениями, история Йусуфа, мир ему. На следующей лекции, если этого пожелает Аллах, расскажу вам о другом испытании, об испытании Айюба, мир ему.