Ибн Исхак передал: «Рассказал мне Яхья ибн Урва со слов своего отца, который говорил: «Первым человеком, выступившим с публичным чтением Корана после Пророка в Мекке, был Аб-даллах ибн Мас'уд - Однажды сподвижники Пророка собрались и сказали: «Ей-богу! Курайшиты никогда не слышали этот Коран открыто. Кто же прочтет его им?» Абдаллах ибн Мас'уд сказал: «Я». Сказали: «Мы боимся за тебя. Мы хотели бы такого человека, который имел бы родню, способную защитить его от этих людей, если захотят напасть на него». Абдаллах сказал: «Позвольте мне! Воистину, Аллах защитит меня!» На другой день Ибн Мас'уд утром пришел к храму до места под названием Макам Ибрахим, а курайшиты сидели, как обычно, на своих местах. Он встал возле храма и произнес слова: «Во имя Аллаха, милосердного и милостивого! (При этом он возвысил голос). Милостивого, который научил Корану!» Потом он поворачивался, продолжая произносить слова из Корана. Они стали смотреть на него и говорить: «Что сказал сын матери раба?» Потом сказали: «Он произносит некоторые выражения из того, что принес Мухаммад». Они подошли к нему и начали бить его по лицу. Он продолжал читать и дошел до того места, до которого пожелал Аллах. Потом пошел к своим друзьям. У него лицо было разбито.
Друзья сказали ему: «Вот потому-то мы и боялись за тебя!» Он ответил: «Враги Аллаха никогда не были для меня более ничтожны, чем сейчас! Если хотите, я завтра утром повторю им это». Сказали: «Нет. Достаточно с тебя. Ты дал им услышать то, что они ненавидят».
Ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Мухаммад ибн Муслим аз-Зухри, которому рассказали, что Абу Суфьян ибн Харб, Абу Джахль ибн Хишам, аль-Ахнас ибн Шарик ас-Сакафи, союзник Бану Зухра, вышли ночью послушать Пророка, когда он молился в своем доме. Каждый из них выбрал себе место, чтобы сидеть и слушать, причем никто из них не знал о присутствии другого. Они провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога их свела вместе, и стали упрекать друг друга, говоря: «Не приходите больше сюда! Если увидит вас кто-нибудь из ваших глупцов, то вы зароните в его душу сомнение». Потом ушли. Когда наступила вторая ночь, каждый из них вернулся на свое место. Провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога снова свела их вместе. Сказали друг другу то же, что и в первый раз. Потом ушли.
Когда настала третья ночь, каждый из них занял свое место. Провели ночь, слушая его. Когда настала заря, разошлись. Дорога свела их вместе. Они друг другу сказали тогда: «Не уйдем, пока не дадим друг другу клятву в том, что не придем снова на это место». Поклялись в этом, потом разошлись. Когда настало утро, аль-Ахнас ибн Шарик взял свою палку и пришел к Абу Суфьяну в дом. Сказал: «Скажи мне, о Абу Ханзала, свое мнение о том, что ты услышал от Мухаммада!» Ответил: «О Абу Са'лаба! Клянусь Аллахом, я услышал знакомые слова, значение которых я понимаю, и я услышал и такие вещи, смысл которых не понял, как и не понял, что имеется в виду под ними». Аль-Ахнас сказал: «И я, клянусь Аллахом, так же». Потом он ушел от него, пошел к Абу Джахлу и вошел к нему в дом. Сказал: «О Абу аль-Хакам! Каково твое мнение относительно того, что ты услышал от Мухаммада?» Ответил: «Что я слышал? Мы и Бану Абд Манаф боролись за почет: они кормили людей, и мы кормили, они помогали, и мы помогали, они давали и мы давали, мы были одинаковы, и никто не опередил другого, как две одинаково бегущие скаковые лошади. Они сказали: «Среди нас Пророк и к нему приходит откровение с неба». А у нас такого нет. Клянусь Аллахом, мы в него никогда не уверуем и не поверим». Аль-Ахнас встал и покинул его».
Ибн Исхак сказал, что, когда Пророк читал им Коран и призывал их к Аллаху, они говорили, насмехаясь над ним: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты нас призываешь, и мы не понимаем того, что ты говоришь. Наши уши глухи, и мы не слышим того, что ты говоришь. Между нами и тобой перегородка, которая разделила нас с тобой. Делай ты свое дело, а мы будем делать свое. Мы ничего не понимаем из того, что ты говоришь». Всевышний Аллах ниспослал Пророку по поводу этих слов следующее откровение: «И когда ты читаешь Коран, мы ставим между тобой и теми, которые не веруют в загробную жизнь, завесу сокровенную» и до слов: «И когда ты поминаешь своего Господа в Коране единым, они отворачиваются с отвращением» (17:45–46). То есть как же они поймут твои слова о единстве твоего Господа, если Я закрыл их сердца и сделал глухими их уши, поставил завесу между ними и тобой, как они это утверждали; то есть я этого не сделал. «Мы лучше знаем, к чему они прислушиваются, когда слушают тебя и когда они тайно беседуют. Вот говорят неправедные: «Вы следуете только за человеком околдованным!» (17:47). То есть они тем самым рекомендуют друг другу отказаться от того, с чем ты был послан к ним. «Посмотри, какие они приводят тебе притчи! Они находятся в заблуждении и никак не могут найти дорогу!» (17:48). То есть они привели тебе неправильную притчу и не достигнут этим правды. Слова их в этой притче нескладно сложены. «И сказали они: «Разве можно нас воскресить снова как новое творение, после того как мы превратимся в кости и прах?» (17:49). То есть: ты пришел и говоришь нам, что мы воскреснем после нашей смерти, когда превратимся в кости и прах. Этого не может быть.
«Скажи: «Будьте камнями, или железом, или тварью из-за высокомерия в ваших сердцах!» Они скажут: «Кто же вернет нас в прежнее состояние?» А ты скажи: «Тот, который создал вас в первый раз» (17:50–51). То есть тот, кто создал вас из того, что вы знаете, сможет воссоздать вас снова из праха. Ибн Исхак передал: «Рассказал мне Абдаллах ибн Абу Нуджайх со слов Муджахира, передавшего слова Ибн Аббаса, который сказал: «Я спросил его (Пророка) о словах Аллаха: «Или тварью, из-за высокомерия в ваших сердцах». Что хотел сказать Аллах этими словами?» Он ответил: «Смерть».
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.
Используется система Orphus