Мы находились в контакте с Западом в течение многих веков. В этой эре глобализации, наши отношения тесно взаимосвязаны, но мы все еще придаем разное значение одной и той же вещи. Мы, по сути, похожи на людей Вавилонской башни. Иногда мы используем те же слова с разными значениями, которые приписываем им. Взять, например, слово «цивилизация».
Медина изначально происходит из арамейского языка. Оно было заимствовано арабским языком. Арамейский, арабский и сирийские языки все относятся к одной и той же языковой семье. Эти три языка — древние языки Востока и поэтому с течением времени они заимствовали друг у друга слова и фразы.
В арамейском языке, слово «медина» означает поселение, которое находится под юрисдикцией суда. Таким образом, оно принципиально использовалось в юридическом смысле. Так , мы видим слово с юридическим значением. Это слово было известно арабам и до прихода Ислама, но тогда редко использовалось.
Например, мы видим, что известный арабский поэт доисламской эры Хассан ибн Сабит использовал слово «медина» в одной из своих поэм. Однако, слово «медина» приобрело терминологическое использование, именно после переселения Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину. После Хиджры, Пророк изменил название города с «Ясриб» на «Медину».
Почему он это сделал? Это важный вопрос. Это то, что тесно связано с нашим представлением о цивилизации, так как позволяет нам установить связь между «религией» и «Мединой». Медина означает выражение или проявление религии в пространстве. Действительно, религия (дин), медина, цивилизованный (медени) и цивилизация (меденият) — все эти слова имеют один и тот же корень. Поменяв название города на «Медину», Пророк подразумевал, что религия (Ислам) будет практиковаться и проявляться в этом пространстве, давая, таким образом, определение этому городу и даже государству.
Пророк впервые установил границы города, приписав центр городу и основав таким образом Медину. Мы отметили выше, что есть семантическая связь между словом «медина» и законом. Таким образом, мы можем сказать, что Медина означает также и закон. На самом деле, Устав Медины, который можно определить как первое крупнейшее соглашение в истории человечества, было подписано в Медине в 622 году.
Таким образом, этот устав относился к исламу как решение для разрешения правовых, эпистемологических проблем и проблем сосуществования, и , так сказать, город был построен на основе религиозного права. Устав Медины — это самый крупный политический/ правовой текст договора и позволил различным этническим и религиозным группам решать их взаимные права и ответственность без обращения к использованию власти друг против друга, но сосуществовать свободно через заключение соглашений между собой. Западные демократии все еще не могут дойти до социо-культурного плюрализма этого устава.
Медина также известна как «Мадинат-аль-Наби» (Madinat al-Nabi), что означает «Город Пророка». Ее также называют «Мединат аль-Таййба» (Medinat al-Tayyiba), что означает как «Красивый город», и город тех, чьи еда и напитки — красивы, т.е. приобретены и созданы через религиозно разрешенные (халяль) способы, так и «Эстетический Город». Поэтому, из этого следует, что в Медине должна быть красота, искусство, эстетика, вкус, право и законность.
Мусульманские ученые часто использовали это слово в своих работах. Например, в попытке создать синтез между исламом и греческой философией, Аль-Фараби развил это понятие в своей известной книге «Аль-Медина аль-Фадила» (Добродетельный Город). У него есть и другая книга, под названием «Ас-сиясат аль-Маданийя» (Цивилизованная политика), которая обсуждает городскую социологию и политику. В предисловии к этой книге «Матла уль-И'тикат» (Рождение веры), Физули говорит, «Человек цивилизуется через природу».
Коран, также, ссылается на этот факт. В особенности, стихи 97-99 Суры Ат-Тауба, рассказывают о том, как бедуины испытывали трудности в приспособлении к городской жизни. Мы знаем, что после Хиджры, Пророк вкладывал усилия в то, чтобы обеспечить адаптацию бедуинов к городской жизни. Позже, второй Халиф ислама, Умар, поддерживал эту политику.
Намного позже, Султан Мехмед Завоеватель, когда он покорил Стамбул, преследовал ту же политику, приводя мусульман из Анатолии и других мест, чтобы возместить немусульманское население города, также армян вместо греческого населения.
Переведено специально для "Инфо-Ислам".