В Казани прошел круглый стол «Стандартизация передачи и транскрипции мусульманской терминологии в современном татарском языке»
За круглым столом собрались известные ученые-исламоведы, лингвисты, историки, религиозные и общественные деятели, для обсуждения основных проблем, связанных с терминологией в татарском языке,
сообщает пресс-служба ДУМ РТ.
«Неоднократное изменение алфавита и графики татарского языка стало причиной отрыва нескольких поколений татарского народа от своей национальной основы», – обозначил проблему ведущий встречи.
В связи с этим, было предложено выработать единый стандарт по использованию мусульманских терминов в татарском языке.
Известный писатель и автор одного из переводов Корана на татарский язык Рабит Батулла выступил с предложением создать словарь Корана, а также подчеркнул необходимость организации курсов обучения для имамов и ведущих радио- и телепрограмм РТ.
Рамиль Исламов в продолжение разговора предложил создать специальную комиссию по разработке стандартов правописания терминов и словаря Корана из состава участников круглого стола.
В ходе круглого стола даже возник спор о том, что бытовой или литературный язык должен звучать в мечети.
«Хазраты, ведущие свою религиозную деятельность в Республике Татарстан, обязаны владеть литературным татарским языком. В противном случае человек, который не знает родного языка, должен уступить свою должность более профессиональному имаму», – сказал Рамиль Исламов.
В ответ модератор круглого стола Фарид хазрат Салман обещал подготовить обращение муфтию РТ с данным предложением по итогам круглого стола.
По итогам круглого стола были предложены решения о повышении языковой грамотности татарстанских имамов. Для этого будет создана специальная комиссии, в которую войдут ученые-лингвисты, востоковеды, религиозные деятели.
Читайте также: Языковая ситуация в Республике Татарстан