По словам ректора БИА, книга не предназначена для широкого круга читателей
На презентации русского перевода книги Абу Мансура-аль-Матуриди «Китаб ат-таухид», изданная Издательским домом «Хузур» Духовного управления мусульман РТ, муфтий Камиль Самигуллин объяснил значимость этого богословского труда.
«Мы – татары и наш мазхаб –ханафитский, а акыйда – матуриди, поэтому для нас было очень важно издание этой книги, как фундамента нашего мировоззрения», – рассказал муфтий РТ.
По словам ректора Болгарской исламской академии Рафика Мухаметшина, данная «книга не рассчитана на широкий круг читателей». Фундаментальный труд предназначен исламоведов, богословов и магистров в области теологии. Также он отметил, что «издание играет в истории ислама очень важную роль: она ставит точку во всех разногласиях и спорах в религии».
Рафик Мухамтешин также отметил, что издание книги аль-Матуриди в России является показателем развития ислама, который поднялся на новый уровень.
«До сегодняшнего дня наше общество не было готово к изданию книги Матуриди, необходимо было подготовить специалистов и шакирдов, способных понять этот фундаментальный труд. Сейчас они есть», – добавил Мухаметшин.
Примечательно, что по словам директора издательского дома «Хузур», советника муфтия по информационной политике Ришата Хамидуллина, книга изначально была издана тиражом 300 штук, но многочисленные запросы из регионов побудили муфтият издать еще 1000 экземпляров.
Loading...
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.
Используется система Orphus