Хиджаб с арабского языка переводится как покрывало, то есть то, что скрывает женское тело. В соответствии с ханафитским мазхабом минимальный хиджаб должен покрывать все тело, кроме овала лица и кистей рук.
С того момента, как ислам окреп среди мусульманских народов Поволжья, покрывающая одежда стала неотъемлемым атрибутом гардероба любой женщины. Более того, до конца XIX века татарки по большей части закрывались полностью, как предписывали им это богословские книги того периода и жестко стояли на этом кадимисткие муллы. Об том свидетельствуют как религиозные книги, так и записки русских и иностранных писателей, описывавших быт татар в тот период, как например, книга доктора богословия Знаменского. Он пишет: “Как во всем магометантском мире, у татар существует до известной степени затворничество женщин. Чем татарин богаче, тем более укрывает свою жену. В быту бедного, рабочего люда, как городского, так и сельского, такое укрывательство женщины, разумеется, невозможно; но и бедная женщина этого класса при встрече с мужчиною обязана закрыть, свое лицо или по крайней мере отвернуться от него при разговоре...”.
Сперанский тоже пишет о татарках и приводит в доказательство выдержки из сочинения Фукса: “Как трудно бывает увидеть татарку, когда это даже необходимо, всего лучше можно видеть из рассказа Фукса, который пишет: “Как врач, я имел несколько случаев пользовать Татарских жен; расскажу один из них. Хозяин ввел меня из приемных комнат, чрез многие пустые комнаты до дверей их спальни; тут позвал он старуху и приказал ей проводить меня к больной, но сам не пошел туда со мною. Пришед к больной в спальню, я увидел широкие нары, покрытые богатыми коврами, и на них множество подушек. Кругом по стенам висели женские платья и богатейшие шубы. На месте стульев стояло там много больших, красиво окованных сундуков, также покрытых коврами. Моя больная лежала на перине за богатым занавесом. Я, сколько знал по-татарски, просил ее, чтоб она позволила мне пощупать пульс; она из-под занавеса выставила мне руку, которая была унизана золотыми браслетами и Голландскими червонцами; а как это препятствовало мне сыскать пульс, то немалого стоило труда уговорить ее снять эти украшения. Но посмотреть у больной язык, что мне всего нужнее было, и увидать чрез это ее красивое личико, старуха ни под каким видом мне не позволила”.
Об этом имеется свидетельство и доктора медицины А. А. Сухарева в его диссертации “Казанские татары”: “...татарки и до сего время носятъ покрывала (халаты или уже по Европейски шали), скрывающія обнаженныя части тела отъ атмосферныхъ вліяній”.
А энциклопедия о народах Российской империи пишет о татарках так: «У зажиточных людей живет и ест женский пол особливо. Когда идут женщины их по улице, то лицо занавешивают, да и дома не кажутся».
Еще одно свидетельство из подобной этнографической энциклопедии: “Татарки любят наряжаться еще в большей степени. Одежда их состоит из ситцевой или шелковой рубашки, доходящей до пят, с яркими нашивками по краям и с широкими оборками по подолу... На голову бедныя повивают узорчатыя по концам полотенца, а богатыя надевают шелковыя, в виде повязки, с дорогою бахромою, позументами и драгоценными камнями, или же бархатныя шапочки, отороченныя соболем. Сверх всего они покрываются длинным вуалем из тюля... Поверх рубашки, как и мужчины, татарки носят два камзола, из коих нижний, зилян, без рукавов, из шелковой материи, обшитый по краям галуном и с карманом на боку. Верхний камзол делается из парчи, с очень длинными рукавами. Вместо камзола теперь, впрочем, чаще носят просто халат из парчи, шелковой материи или из китайки с длинными съуживающимися к концам рукавами, халат этот накидывается на голову и служит, таким образом, вместо чадры”.
Еще одна энциклопедия пишет: “Dans l’intérieur de leur maison, les femmes et les filles laissent leur visage découvert. Au dehors, elles portent sur la tète un grand voile qu’elles ramènent sur la figure quand elles sont inoccupées. Celles qui vivent dans l’aisance observent cette coutume avec plus de rigueur” (У себя дома женщины и девушки оставляют свои лица открытыми. Снаружи они носят большое покрывало на голове, которым закрывают лицо, когда они не заняты. Те, кто живет в достатке, соблюдает этот обычай более строго).
Завьялова пишет в книге «Татарский костюм»: "С первой половины XIX в. ситцевые, шелковые, парчевые платки и шали мануфактурного производства пополнили головные уборы татарских женщин. Покрывала подразделялись на два типа: нижние и верхние. Нижние ("тастар", "өрпәк", "яулык") белого цвета с вышивкой надевались непосредственно на голову и плотно закрывали голову, лоб, шею. С появлением фабричных платков в начале века тастар вышел из употребления, название "яулык" было перенесено с расшитого убора на квадратный платок, способ повязывания которого (в роспуск) повторял прежнюю форму. Называли такие платки "француз яулык". На них надевали шапочку - сферическую тканевую или меховую, или закрепляли дополнительным платком, сложенным на угол, с узлом сзади. Замужние женщины, соблюдая приличия, ходили дома в нижнем покрывале; в гостях - часто не снимали верхнего. Верхние покрывала служили для выхода из дома и были ярких расцветок. По форме они представляли вытянутый прямоугольник, надеваемый на боковую кромку или квадрат, сложенные на угол. Свободно свисая с головы, они позволяли закрыть нижнюю часть лица и фигуру. Для таких верхних покрывал служили восточные шелковые ткани или парчовые фабричные платки, иногда два неразрезанных между собой".
В конце XIX века как в арабских странах, так и в России начались западные веяния, которые не обошли стороной и татар. Джадидизм с XX века стал проводником секуляризма в татарский быт. Появились театры, балы, татарки тоже начали придерживаться более свободной формы одежды. Как пишет Рустам Батров, один из татарских историков и богословов XIX века Ш.Марджани в своей работе «Мустафад аль-ахбар» по этому поводу писал: «Сейчас, к большому сожалению, женщины начали носить калфаки, они их носят даже после того, как выйдут замуж». При этом Ш. Марджани таким женщинам ставил в пример тех, чьи «платки полностью покрывают голову», кто «на грудь одевает специальные нагрудники и всегда носит платья с длинными рукавами», ибо «такая форма одежды наиболее подходит женщинам-мусульманкам».
Не только Марджани, но и многие религиозные деятели начала XX века выступали против феминизации и оголения. Одним из “женских” вопросов того периода был вопрос посещения женщинами мечетей. Представители традиционного направления (кадимизма) запрещали женщинам посещение мечетей. Более либеральный Ризаэтдин Фахретдин, наоборот, призывал женщин ходить в мечети и обучаться, но и он, в своей книге “Җәвәмигуль-кәлим шәрхе” (208 хадис) обуславливает это посещение некоторыми моментами, среди которых упоминает и закрытость: “Посетительницы мечетей не должны походить на разукрашенных, надушенных женщин, ходящих по гостям, свадьбам и зрелищам, а должны принять вид бедняцкий, дервишский, богомольский, не смешиваться с мужчинами, сидеть в отдельных рядах, руки, лица и, в особенности, волосы, должны быть покрыты... иначе нет смысла в посещении мечетей вообще».
Журнал “Дин вә адаб” под редакцией Галимджана Баруди в 1907 году (№4) попытался дать краткий резюмированный ответ на возникшие «женские» вопросы в десяти пунктах: «1. Достигшей половой зрелости девушке неправильно показывать свое тело не являющемуся родственником мужчине, кроме лица, рук(кистей) и ног(до щиколоток). 2. Неправильно разговаривать соблазнительно и кокетливо перед мужчинами. 3. Если нет необходимости, то не запрещено держать открытым лицо, но сунна и мудрость указала на путь безопасности от вреда мужчин и их глаз. 4. Когда вероятность смуты сильна – покрыть лицо является обязанностью. Особенно, является преступлением и предательством, когда замужняя женщина, посвятившая себя через брак мужу, дает насладиться чужим глазам своим прекрасным лицом и ублажает чужой слух своим сладостными речами. Неправильно оставаться наедине с мужчиной неродственником, даже если нет разговоров друг с другом».
В последующие годы, особенно после революции, платок потерял свое религиозное положение и остался лишь в селах среди престарелых мусульманок, которые сохранили его до времен перестройки.
Подготовил Фатих Хабиб